สำนักข่าวซินหัวรายงานว่า เมื่อวันศุกร์ (20 ม.ค.) นายสี จิ้นผิง ประธานาธิบดีจีนในนามของคณะกรรมการกลางพรรคคอมมิวนิสต์จีน (CPC) และคณะรัฐมนตรีจีน ได้กล่าวคำอวยพรเทศกาลตรุษจีนถึงประชาชนชาวจีนทุกคน ณ งานเลี้ยงในกรุงปักกิ่ง เมืองหลวงของจีน
ปธน.สีซึ่งดำรงตำแหน่งเลขาธิการใหญ่คณะกรรมการกลางพรรคฯ และประธานคณะกรรมาธิการการทหารส่วนกลางได้กล่าวสุนทรพจน์ ณ อาคารมหาศาลาประชาชน โดยกล่าวทักทายประชาชนชาวจีนทุกกลุ่มชาติพันธุ์ เพื่อนร่วมชาติในเขตบริหารพิเศษฮ่องกง เขตบริหารพิเศษมาเก๊า เกาะไต้หวัน และชาวจีนโพ้นทะเล
อนึ่ง เทศกาลตรุษจีนของปี 2566 ตรงกับวันอาทิตย์ที่ 22 ม.ค.นี้
ปธน.สี.กล่าวว่า ปีเสือที่กำลังจะผ่านพ้นไปเป็นปีที่มีความสำคัญอย่างยิ่งในประวัติศาสตร์ของพรรคฯ และประเทศ
ยามผจญกับคลื่นลมและกระแสน้ำเชี่ยวของสถานการณ์ระหว่างประเทศและพันธกิจอันท้าทายของการปฏิรูปและการพัฒนา รวมถึงการรักษาเสถียรภาพความมั่นคงของประเทศ ทั้งพรรคฯ กองทัพ และประชาชนชาวจีนทุกกลุ่มชาติพันธุ์ ได้ลุกขึ้นมาเผชิญความท้าทายเหล่านั้น ความสามัคคีเป็นปึกแผ่นและการทำงานร่วมกันอย่างใกล้ชิด ได้เขียนบทใหม่ของการสร้างสังคมนิยมสมัยใหม่
นายหลี่ เค่อเฉียง นายกรัฐมนตรีจีนเป็นประธานของงานเลี้ยงครั้งนี้ โดยมีลี่ จ้านซู, วัง หยาง, หลี่ เฉียง, จ้าว เล่อจี้, หวัง ฮู่หนิง, หาน เจิ้ง, ไช่ ฉี, ติง เซวียเสียง, หลี่ ซี และหวัง ฉีซาน เข้าร่วมงานด้วย
ปธน.สีกล่าวว่า ในช่วงปีที่ผ่านมา พรรคฯ ประสบความสำเร็จในการจัดการประชุมสมัชชาใหญ่พรรคฯ ครั้งที่ 20 พร้อมยกย่องความพยายามของประเทศในการเร่งสร้างรูปแบบการพัฒนาใหม่, ส่งเสริมการพัฒนาคุณภาพสูง, รักษาการเติบโตทางเศรษฐกิจ, บรรลุการเก็บเกี่ยวอันอุดมสมบูรณ์, รักษาเสถียรภาพทั่วไปของการจ้างงานและราคา และรับประกันชีวิตความเป็นอยู่ที่ดีของประชาชน
นอกจากนี้ ปธน.สียังชื่นชมความก้าวหน้าของการสานต่อผลสำเร็จจากการบรรเทาความยากจน, ความก้าวหน้าทางเทคโนโลยี และพัฒนาการอันดีทางนิเวศวิทยา ขณะเดียวกันก็ได้กล่าวถึงการเดินหน้าสร้างความทันสมัยของการป้องกันประเทศและกองกำลังติดอาวุธ, การบังคับใช้วินัยของพรรคฯ อย่างเคร่งครัดเต็มกำลัง และการรักษาเสถียรภาพทางสังคม
“ด้วยการยึดมั่นว่าประชาชนและชีวิตอยู่เหนือสิ่งอื่นใด เราได้ปรับปรุงประสิทธิภาพของการรับมือโรคระบาดอย่างต่อเนื่องตามพัฒนาการของเชื้อไวรัสและสถานการณ์การป้องกันโรคระบาด” ปธน.สีกล่าว พร้อมบ่งชี้ว่าความพยายามเหล่านี้ได้ปกป้องความปลอดภัยในชีวิตและสุขภาพของประชาชนอย่างถึงที่สุด และลดผลกระทบจากโรคระบาดใหญ่ที่มีต่อเศรษฐกิจและสังคม
จีนประสบความสำเร็จในการเป็นเจ้าภาพจัดการแข่งขันกีฬาปักกิ่ง โอลิมปิกและพาราลิมปิก ฤดูหนาว 2022 และการเฉลิมฉลองวาระครบรอบ 25 ปี การกลับคืนสู่มาตุภูมิของฮ่องกงในปีก่อน พร้อมกับการเดินหน้าแผนริเริ่มกำกับดูแลความสัมพันธ์ข้ามช่องแคบไต้หวัน และการส่งเสริม ด้านการทูตระหว่างประเทศเพื่อเพิ่มความมั่นคงให้กับโลก
ปธน.สีกล่าวว่า ความสำเร็จที่ได้มาอย่างยากลำบากตลอดปีที่ผ่านมาล้วนมาจากความมุมานะทุ่มเทและการทำงานหนักร่วมกันของพรรคฯ และประชาชนชาวจีน
“ตราบเท่าที่พรรคฯ ยืนหยัดร่วมกับประชาชน ธำรงรักษาปณิธานความปรารถนาของประชาชนอย่างแน่วแน่ และทำงานร่วมกับประชาชน ความตั้งใจอันแข็งแกร่งย่อมมิโอนเอนตามลมพายุ และอุปสรรคความยากลำบากย่อมมิอาจขัดขวางย่างก้าวของเรา” ปธน.สีกล่าว
ปี 2566 จะเป็นปีแรกของการปฏิบัติตามหลักการชี้นำจากการประชุมสมัชชาใหญ่พรรคฯ ครั้งที่ 20 อย่างเต็มรูปแบบ โดยปธน.สีเน้นย้ำความจำเป็นในการประสานการรับมือโรคระบาดใหญ่และการพัฒนาเศรษฐกิจและสังคมให้ดีขึ้น, ประสานการพัฒนาและความมั่นคงให้ดีขึ้น, การปฏิรูปและเปิดกว้างในทุกด้านอย่างลึกซึ้งขึ้น, การบรรลุการพัฒนาเศรษฐกิจโดยรวม และการยกระดับคุณภาพชีวิตของประชาชนอย่างต่อเนื่อง
“การเดินทางครั้งใหม่จะเป็นการเดินทางไกลที่เต็มไปด้วยความรุ่งโรจน์และความฝัน” ปธน.สีกล่าว “ไม่มีทางลัด และต้องอาศัยการลงมือทำเท่านั้น”
ปธน.สีระบุว่า อดีตอันรุ่งโรจน์ถูกสร้างขึ้นผ่านการทำงานอย่างเป็นรูปธรรม และด้วยการทำงานอย่างเป็นรูปธรรมเท่านั้นที่จะสามารถสร้างอนาคตที่ดีกว่าขึ้นมา
นอกจากนี้ ปธน.สีกล่าวทิ้งท้ายว่า ตามวัฒนธรรมจีนดั้งเดิม กระต่ายถือเป็นสัตว์ที่ฉลาด ว่องไว บริสุทธิ์ ใจดี รักสงบ และมีความสุข จึงหวังว่าประชาชนชาวจีน โดยเฉพาะเยาวชน จะสามารถก้าวไปข้างหน้าด้วยการกระทำที่รวดเร็วเหมือนกระต่าย และแสดงเสน่ห์และความสามารถออกมาอย่างเต็มที่ในทุกภาคส่วน
โดย สำนักข่าวอินโฟเควสท์ (21 ม.ค. 66)
Tags: XINHUA, ตรุษจีน, สี จิ้นผิง